Die Branche Informationstechnologie entwickelt sich rapide. Um eine qualitative Übersetzung liefern zu können, muss der Übersetzer seine Fachkenntnisse immer auf dem neusten Stand halten. Denn der IT-Bereich hat eine eigene Sprache, die ständig wächst und neue Herausforderungen mit sich bringt.
Software / EDV
Handbücher, Betriebssysteme, Content, Online-Hilfe, FAQ, Netzwerke, Online- SpieleHardware
Bedienungsanleitungen, Produktbeschreibungen, InstallationshandbücherLokalisierung
Terminologie und Datenbanken