[vc_row css=”.vc_custom_1581516665499{margin-top: 1px !important;margin-bottom: 0px !important;border-top-width: 1px !important;border-bottom-width: 0px !important;padding-top: 1px !important;padding-bottom: 0px !important;}”][vc_column css=”.vc_custom_1581516657099{margin-top: 1px !important;margin-bottom: 0px !important;border-top-width: 1px !important;border-bottom-width: 0px !important;padding-top: 1px !important;padding-bottom: 0px !important;}”][heading_title_subtitle title=”Маркетинг” align_title=”text_center” title_subtitle_style_variant=”title_subtitle_style_v2″ subtitle_position=”subtitle_right” title_color=”dark_title” subtitle_color=”dark_subtitle” animation=”no_animation”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Залогом успеха экономической деятельности является, в первую очередь, осуществление необходимых мер по продвижению компании на рынке, а также создание профессионально оформленной и легкой в обращении интернет-страницы, переведенной на другие языки. Выполнение этих условий поможет вам завоевать новых клиентов в Германии и других странах.

При этом, однако не достаточно перевести маркетинговую документацию слово в слово. Перевод должен быть непременно адаптирован в соответствии с культурологическими нормами страны. Наши переводчики, специализирующиеся на маркетинге, переведут вашу документацию на необходимый язык, учитывая особенности рынка соответствующей страны, с которыми они хорошо знакомы.

PR и реклама: пресс-релизы, информационный материал в виде брошюр, проспектов, плакатов, описания выставок, трейлеры и т.д.

Интернет: интернет-страницы, презентации, корреспонденция

[/vc_column_text][vc_single_image image=”2972″ img_size=”medium” alignment=”center”][vc_separator color=”custom” border_width=”10″ accent_color=”#c0392b”][/vc_column][/vc_row]